Au Centre de recherche agronomique
Au Centre de recherche agronomique © D. Esalé
Le talisman brisé: um podcast em francês-português

Épisode 17: Le quatrième e-mail du professeur Aboubakari

Publicado em:

Ao analisar os e-mails recebidos pelo professor Omar, o Kwamé e a Nathalie descobrem que um professor Aboubakari que presumivelmente pertence à universidade de Niamey pediu um encontro com o professor Omar. Ao somar os indícios o Kwamé apercebe-se de que o professor Aboubakari e o falso professor Kouada são uma única e mesma pessoa, conhecida sob o nome de « Fendjougou », que raptou o professor Omar.

EXPLICATIONS

Les verbes suivis de « à » et « de »

Certains verbes ont un complément introduit par les prépositions « à » ou « de ».

Verbes suivis par « à »

  • Je pense à toi.
  • La jeune femme plaît à Kwamé.
  • Ils réfléchissent à un plan.
  • Il téléphone à son frère.

Verbes suivis par « de »

  • Il a peur du noir.
  • Nous avons besoin de nourriture.
  • Tu te souviens de lui.
  • Les policiers se méfient de Kwamé.

Quelques verbes peuvent être suivis de « à » et « de », mais le sens change.

Jouer

  • Elle joue à un jeu.
  • Il joue de la kora.

Parler

  • Elle parle à Seydou.
  • Elle parle de Kwamé.

Attention

  • À (le) → au
  • Nathalie parle au professeur.
  • À (les) → aux
  • Nathalie parle aux professeurs.
  • À (la) → à la
  • Nathalie parle à la serveuse.

 

  • De (le) → du
  • Nathalie parle du professeur.
  • De (les) → des
  • Nathalie parle des professeurs.
  • De (la) → de la
  • Nathalie parle de la serveuse.

Acompanhe toda a atualidade internacional baixando o aplicativo RFI