Le talisman brisé: um podcast em francês-português
Épisode 24: Bientôt, le Sahara va reverdir
Publicado em:
Ouvir - 06:45
A Nathalie e o Kwamé neutralizam o chefe da polícia. A mala com o resgate é recuperada. No dia seguinte, no Centro de pesquisa, o Kwamé devolve o computador e o talismã quebrado ao professor Omar. E ele dá-lhe a parte do código do professor Kuada que lhe permite abrir o ficheiro "Sahel verde".
EXPLICATIONS
Exprimer la répétition / le futur
Pour exprimer la répétition d’une action, on peut mettre re– devant le verbe.
- Voir → Revoir
- Je dois revoir le professeur Kouada.
- Faire → Refaire
- Il faut refaire des expériences.
- Venir → Revenir
- Je vais revenir en France.
Pour parler de l’avenir, on peut utiliser des expressions de temps.
- Bientôt → Bientôt, la police arrêtera le Fendjougou.
- Un jour → Un jour, un homme viendra.
- Dans un an ; dans deux ans/mois/jours/heures → Dans deux ans, le désert reverdira.
Au futur, on conjuge les verbes en –er (arrêter, manger, parler…) comme ceci :
- Je parlerai
- Tu parleras
- Il/elle parlera
- Nous parlerons
- Vous parlerez
- Ils/elles parleront