Le français du sud de la France au cinéma
Le français du sud de la France, avec ses expressions typiques et son accent chantant, s'est fait une place au cinéma, dès les débuts du cinéma parlant. Dans cette chronique, découvrez un extrait du film Marius et analysez les caractéristiques du français méridional.
发表时间:
► EXERCICE - Extrait de la chronique La Puce à l'oreille du 25 mai 2020
► LEXIQUE
Le cinéma : « se faire une toile » (aller au cinéma) ; un classique ; une tirade ; (un film ou une tirade) culte ; interprété/interprétée ; un acteur/une actrice ; un/une star ; faire du cinéma ; un personnage ; « faire un tabac » (avoir du succès).
La langue : un parler ; un accent ; une expression ; un accent roulé ; un accent pointu.
Les expressions du sud : « peuchère ! » ; « fada » ; « bonne mère ! »
► DOCUMENTS À TÉLÉCHARGER
► TOUS LES ÉPISODES DU PODCAST
La puce à l'oreille se fait une toile.
La puce à l'oreille.
« On les mange et après on va au cinéma. Au cinéma ! »
Bonjour Lucie Bouteloup !
...
Bonjour Pascal ! Donc, on va se faire une toile pendant quelques semaines.
Oui c'est ça. Et pour cette première, eh bien je me suis régalée à revoir un classique du cinéma français, une parfaite introduction aux différents « parlers » dans le cinéma. Et aussi une invitation au voyage. Tendez l'oreille et dites moi si ça vous dit quelque chose, Pascal.
« - Et ben quoi ? C'est à toi !
- Je le sais bien, mais j'hésite... Je me demande toujours si Panisse coupe à cœur...
- Et je te répète que quand on joue, on ne doit pas parler.
- Il a raison, t'as pas besoin de parler.
- Et il continue à faire des grimaces. Tenez, tenez, Monsieur Brun, surveillez Escartefigue, moi, je surveille César.
- Comment, tu me surveilles comme si j'étais un tricheur ? Tu me fends le cœur, hein ?
- Oh ! Allons, César !
- Pas de César, tu me fends le cœur ! Oh, et alors ! Et alors, ne jouons plus ! Oh, qu'est-ce qu'on fait ! À moi, il me fends le cœur ; à toi, il te fait rire, alors !
- Oh, très bien, tiens : cœur ! Ah, ah, ah ! »
Tu me fends le cœur, tu me fends le cœur... Mais enfin, Lucie, bien sûr, c'est Pagnol !
Oui, c'est Pagnol ! Une tirade qui est devenue culte, donc, extraite du film « Marius ». Alors le film, il date de 1931 et il est tiré d'une pièce de théâtre écrite par Pagnol en 1927. Et c'est le premier volet de la trilogie marseillaise. Ici, il est question des amours du jeune Marius, tiraillé entre la belle famille et de son envie irrépressible de prendre le large vers des pays lointains. Ça, c'était pour l'histoire. Mais cette tirade qu'on vient d'entendre, eh bien, c'est pas Marius qui l'a dit, mais son père César, interprété par le formidable Raimu. Il répond ici à Panisse qui l'accuse de tricher lors d'une partie de cartes.
Donc le premier film parlant français date de 29. Marius date de 31. Ça veut dire que très très tôt, on a entendu l'accent du sud sur les grands écrans.
Et oui, et en fait, dans le sud de la France, il y avait une longue tradition de théâtre régional et de Music-Hall, avec tout un tas d'acteurs méridionaux. C'est d'ailleurs de là que viennent les acteurs qui seront plus tard de véritables stars comme Fernandel ou Raimu. Et puis Pagnol, avant de faire du cinéma, eh bien, il écrivait des pièces de théâtre. Au départ, ces histoires se passaient plutôt dans le nord de la France, mais trop amoureux de son pays natal, il a eu l'idée de parler de ce qui connaissait le mieux : les gens du sud ! Et c'est donc tout naturellement qu'il a fait un cinéma avec des personnages qui parlent avec cet accent reconnaissable entre mille. Et à l'époque, ça n'a choqué personne. La preuve, c'est qu'à sa sortie, le film a fait un véritable tabac.
Alors le soleil, le farniente, le pastis, les cigales, la pétanque... on est absolument dans le cliché, dans le folklore quand même.
Oui, c'est vrai. Et puis, il faut bien l'admettre, on se régale avec des expressions typiques comme « peuchère », « fada », ou « bonne mère ». Et c'est vrai qu'on entend cet accent du sud rouler dans la bouche des acteurs de Pagnol et que ça leur donne tout de suite un côté sympathique et authentique, très loin du Parisien snob et de son accent pointu.
显示更少 显示更多