Dans le canoé
Dans le canoé © D. Esalé
Le talisman brisé: le podcast en français-malgache

Épisode 12: Un verre de chapalo, mon ami ?

Issued on:

Teny an-dalana niaraka tamin’i Clément nandeha fiara, sy lakana, i Kwamé vao nanomboka nahafantatra ny momba ny asa izay nataon’ny mpampiasa azy, miompana amin’ny fototarazo ara-pambolena.Tsy latsaky ny in-droa no efa natao ny hanalavitra azy amin’ny fanadihadiany : Tao ny fanapoizinana tamin’ny « Chapalo » tany Boubon ; tao koa ny fanakanana azy tsy hihaona tamin’ny praofesora Kouada tany Niamey.Niaraka tamin’ny fanampian’i Nathalie dia hitany ny sasany tamin’ireo kôdy hamahana ilay rakitra misitery « Sahel vert ».

EXPLICATIONS

► ARTICLES DÉFINIS ET INDÉFINIS

On utilise l’article défini quand on parle d’une personne ou d’un objet qui a déjà été mentionné.

  • Le (masculin), la (féminin), les (pluriel)
  • Le talisman, la route, les talismans, les routes

On utilise l’article indéfini quand on parle d’une personne ou d’un objet qui n’a pas encore été mentionné.

  • Un (masculin), une (féminin), des (pluriel)
  • Un policier, une serveuse, des policiers, des serveuses

Lorsqu’on peut compter (dénombrable) :

  • Un (masculin), une (féminin), des (pluriel)
  • Un verre d’eau, une tasse, des verres d’eau, des tasses

Lorsqu’on ne peut pas compter (indénombrable) :

  • Du (masculin), de la (féminin), pas de pluriel
  • Du café, de l’huile, de la sauce

Keep up to date with international news by downloading the RFI app

Others episodes
  • Le talisman brisé
  • Dans la grotte
  • À l'hôtel
  • Le griot
  • Au garage