Kwamé et le policier se battent.
Kwamé et le policier se battent. © D. Esalé
Le talisman brisé: um podcast em francês-português

Épisode 24: Bientôt, le Sahara va reverdir

Primera modificación:

A Nathalie e o Kwamé neutralizam o chefe da polícia. A mala com o resgate é recuperada. No dia seguinte, no Centro de pesquisa, o Kwamé devolve o computador e o talismã quebrado ao professor Omar. E ele dá-lhe a parte do código do professor Kuada que lhe permite abrir o ficheiro "Sahel verde".

EXPLICATIONS

Exprimer la répétition / le futur

Pour exprimer la répétition d’une action, on peut mettre re– devant le verbe.

  • Voir → Revoir
  • Je dois revoir le professeur Kouada.
  • Faire → Refaire
  • Il faut refaire des expériences.
  • Venir → Revenir
  • Je vais revenir en France.

Pour parler de l’avenir, on peut utiliser des expressions de temps.

  • Bientôt → Bientôt, la police arrêtera le Fendjougou.
  • Un jour → Un jour, un homme viendra.
  • Dans un an ; dans deux ans/mois/jours/heures → Dans deux ans, le désert reverdira.

Au futur, on conjuge les verbes en –er (arrêter, manger, parler…) comme ceci :

  • Je parlerai
  • Tu parleras
  • Il/elle parlera
  • Nous parlerons
  • Vous parlerez
  • Ils/elles parleront
Ver los episodios restantes
  • L'enlèvement du professeur
    06:45
  • Dans le jardin
    06:45
  • Kwamé à moto
    06:45
  • Au garage
    06:45
  • Le Sahara vert
    03:12