Le Sahara vert
Le Sahara vert © D. Esalé
Le talisman brisé: le podcast en français-kirundi

Épisode 15: Il était petit et gros

Publié le :

Bátēmbēranye na Kereměnti mu mudúga, hānyuma mu bwâto, Kwamé yahávūye atângura gutāhūra ubushākashātsi shêbuja yaríko arakóra, umuhĭnga mu vy’íbitěrwa. Incúro zibiri zöse băragîye kumútēsha amatōhōza yaríko arakóra: mu kumύnywēsha n’înzóga Capalo i Boubon;  mu kumúbuza kubónana ná Mwĭgīsha Kouada i Niamey. Afáshijwe na Natāríya, yahávūye aménya urupfūnguruzo rwūgúrura iyo fĭshi itāngâje « Sahel itōtáhaye »

EXPLICATIONS

Exprimer l’obligation

  • Il faut trouver le professeur, il est en danger !
  • Pour aller à Niamey, il faut traverser la frontière.

Exprimer l’interdiction

  • Il ne faut pas parler à Clément.
  • Kwamé, il ne faut pas rester ici.

 

► L’ACCORD EN GENRE ET EN NOMBRE

On voit le genre et le nombre grâce à un mot placé devant le nom : le déterminant.

  • Masculin : Un, le, mon, ton…
  • Féminin : Une, la, ma, ta…
  • Pluriel : Des, les, mes, tes…

Suivez toute l'actualité internationale en téléchargeant l'application RFI

Voir les autres épisodes
  • À l'université
  • Le dossier "Sahara vert"
  • Au téléphone
    06:37
  • Au Centre de recherche agronomique
  • Dans le canoé
    06:38