Le talisman brisé: le podcast en français-kiswahili
Épisode 24: Bientôt, le Sahara va reverdir
Publié le :
Écouter - 06:45
Je, Kwame atafanikiwa kuepuka operesheni ya polisi ili kumuokoa "mtu mwadilifu na mwema"?Ni usiku sasa, mahali panapofungamana, ndipo ambapo tukio la mwisho litafanyika!Watu wa Fendjougou wana silaha, polisi pia, pesa za kulipia kuachiwa kwa mateka zipo tayari: Yuro 100,000 ambazo zinaweza kusababisha tamaa nyingine ...
EXPLICATIONS
Exprimer la répétition / le futur
Pour exprimer la répétition d’une action, on peut mettre re– devant le verbe.
- Voir → Revoir
- Je dois revoir le professeur Kouada.
- Faire → Refaire
- Il faut refaire des expériences.
- Venir → Revenir
- Je vais revenir en France.
Pour parler de l’avenir, on peut utiliser des expressions de temps.
- Bientôt → Bientôt, la police arrêtera le Fendjougou.
- Un jour → Un jour, un homme viendra.
- Dans un an ; dans deux ans/mois/jours/heures → Dans deux ans, le désert reverdira.
Au futur, on conjuge les verbes en –er (arrêter, manger, parler…) comme ceci :
- Je parlerai
- Tu parleras
- Il/elle parlera
- Nous parlerons
- Vous parlerez
- Ils/elles parleront