Au Centre de recherche agronomique
Au Centre de recherche agronomique © D. Esalé
Le talisman brisé: le podcast en français-mandenkan

Épisode 17: Le quatrième e-mail du professeur Aboubakari

Publié le :

Bilakasuma tere ka jugu. Hakililaw sigira sen kan joona joona yasa ka taa KaramɔgɔUmaru kunmabɔ : binnkannikɛlaw b’a la ka bagabagali kɛ k’u n’a faga ni wari ma di u ma.Kuwame ni Nathalie taara u yɛrɛ kunnafoni karamɔgɔ kalabaganci fila ka ko la, n’o yeAbubakarini Kuwada ye. Yala, olu ni cɛ yuruguyurugumɔgɔ in, ko Fɛnjugu, ni ale dɔnnen don n’a ka yuruguyurugubaaraw ye, olu bɛ se ka kɛ ɲɔgɔn sira la wa ?

EXPLICATIONS

Les verbes suivis de « à » et « de »

Certains verbes ont un complément introduit par les prépositions « à » ou « de ».

Verbes suivis par « à »

  • Je pense à toi.
  • La jeune femme plaît à Kwamé.
  • Ils réfléchissent à un plan.
  • Il téléphone à son frère.

Verbes suivis par « de »

  • Il a peur du noir.
  • Nous avons besoin de nourriture.
  • Tu te souviens de lui.
  • Les policiers se méfient de Kwamé.

Quelques verbes peuvent être suivis de « à » et « de », mais le sens change.

Jouer

  • Elle joue à un jeu.
  • Il joue de la kora.

Parler

  • Elle parle à Seydou.
  • Elle parle de Kwamé.

Attention

  • À (le) → au
  • Nathalie parle au professeur.
  • À (les) → aux
  • Nathalie parle aux professeurs.
  • À (la) → à la
  • Nathalie parle à la serveuse.

 

  • De (le) → du
  • Nathalie parle du professeur.
  • De (les) → des
  • Nathalie parle des professeurs.
  • De (la) → de la
  • Nathalie parle de la serveuse.

Suivez toute l'actualité internationale en téléchargeant l'application RFI

Voir les autres épisodes
  • Le Sahara vert
    03:56
  • Dans le jardin
    06:57
  • Le talisman brisé
  • Kwamé à moto
  • Le talisman