Le talisman brisé: le podcast en français-wolof
Épisode 24: Bientôt, le Sahara va reverdir
Publié le :
Écouter
Ndaq Kwame da na man a aaye polise ñu dal ci gëfat ya ak fitna ngir rawale « waa ju baax ja te dëggu » ? Guddi jotna, barab bal lëndëm te dëll, fa la leep di jeexee.Waa kër Fenjugu ngànaayu na ñu, polisee ya itam na ka noona : danna ga mat na : teemeeri junni ëro yu mana jur bëg-bëg ak xëccoo yu ne…
EXPLICATIONS
Exprimer la répétition / le futur
Pour exprimer la répétition d’une action, on peut mettre re– devant le verbe.
- Voir → Revoir
- Je dois revoir le professeur Kouada.
- Faire → Refaire
- Il faut refaire des expériences.
- Venir → Revenir
- Je vais revenir en France.
Pour parler de l’avenir, on peut utiliser des expressions de temps.
- Bientôt → Bientôt, la police arrêtera le Fendjougou.
- Un jour → Un jour, un homme viendra.
- Dans un an ; dans deux ans/mois/jours/heures → Dans deux ans, le désert reverdira.
Au futur, on conjuge les verbes en –er (arrêter, manger, parler…) comme ceci :
- Je parlerai
- Tu parleras
- Il/elle parlera
- Nous parlerons
- Vous parlerez
- Ils/elles parleront